„Schau mir in die Augen, Kleines!“ Dieses Zitat stammt aus der ersten Synchronfassung. In der neueren sagt Rick: „Ich seh dir in die Augen, Kleines!“ Im englischen Original sagt er Here’s looking at you, kid zwei Mal in Paris und zwei Mal in Casablanca, zuletzt in der Abschiedsszene auf dem Flughafen.

Die deutsche Übersetzung des angelsächsischen Trinkspruchs sorgt seit Jahrzehnten für Diskussionen und ist je nach Sichtweise falsch, schief oder genial. Das Originalzitat aus der Abschiedsszene lautet:

Casablanca ist ein US-amerikanischer Liebesfilm von Michael Curtiz aus dem Jahr 1942. Er verbindet zusätzlich Stilelemente eines Melodrams mit denen eines Abenteuer- und Kriminalfilms. Casablanca entstand unter dem Eindruck des Zweiten Weltkriegs und enthält eine starke politische Komponente durch den Einsatz Hollywoods gegen das nationalsozialistische Deutschland.

Viele Zitate aus der deutschen Synchronfassung haben eine große Bekanntheit erlangt, auch unter Menschen, die den Film nicht oder nicht ganz gesehen haben.

Mehr Infos: de.m.wikipedia.org